הצליל הכי חשוב בשפה האנגלית

האם יש ״מבטא נכון״ באנגלית? על חשיבותה של האות הזאת למבטא.

מהו הצליל החשוב ביותר התורם למבטא נכון (או שגוי?) חיפוש בגוגל מעלה כי יש 160 מִבְטָאִים שונים באנגלית. עם מבטאים כה רבים, באיזה מבטא כדאי להתמקד? אמריקאי? אנגלי? דרום-אפריקאי או אוסטרלי? האם יש מבטא הנחשב ל״מבטא סטנדרטי״?

ובכן, החדשות הטובות הם שיש לכל המבטאים הרבה מאוד מן המשותף: יש אות אחת הנשמעת דומה בכל המבטאים, ושאיתה בעיקר כדאי להתחיל להתאמן על המבטא.

לא מדובר על האות R r העגולה והמרשימה, אך נתעכב עליה רגע לפני שנגלגל אותה הלאה: 

האות R: מבטא רוֹטִי ומבטא אַ-רוֹטִי

ג׳יין גדלה במדינת מסצ’וסטס שבארצות הברית בשנות ה-70. היא מספרת כי תמיד הרגישה שהמבטא האַ-רוֹטִי (Non-Rhotic) של אזור מגוריה נשמע ״פחות טוב״, ולכן התאמצה לדבר ב״אנגלית סטנדרטית, כמו קרייני חדשות״.

מבטא אַ-רוֹטִי מעלים את האות R במילים רבות — אבל לא בכולן! בקשו למשל מתושב בוסטון לומר את המשפט הבא:

.Park the car in Harvard Yard 

האזינו למבטא בפרסומת הבאה, החוגגת על המבטא האַ-רוֹטִי של תושבי מסצ’וסטס:

האות R, על אף שיש לה השפעה רבה על המבטא, היא לבדה איננה המשמעותית ביותר לעיצוב המבטא. גם בעברית ישנן שתי צורות להגיית האות ר׳, זו ה״סטנדרטית״ הנשמעת לרוב מפי קרייני חדשות, וזו ה״מדוברת״ והנכונה לא פחות. 

אם כן — מהי האות המשמעותית עוד יותר אשר הגייה מדויקת שלה תמתן את ״המבטא הזר״ בשפה? 

i זאת אני!

לאותיות הניקוד השפעה רבה על המבטא באופן כללי, ובייחוד לאות i. לכולן יש לפחות שתי צורות הגיה, ארוכה וקצרה. לדוגמא:

i אֲרֻכָּה וּשְׁלֵמָה: kind mind find (נשמעת כמו האות עצמה: אַי)

i קְצָרָה וְרַכָּה: bird wind give (נשמעת כמו אְ בטִאְטֵא)

טיפ: באנגלית המילה הכתובה איננה כפופה לכללים אחידים. יש הרבה יוצאים-מן-הכלל. האזנה למילה היא חלק בלתי נפרד ואף נחוץ על מנת לדעת כיצד להגות את המילה בצורה נכונה. תוכלו להיעזר בהקראה של מילוני גוגל או מורפיקס על מנת לשמוע כיצד מבטאים מילה בצורה נכונה. 

מדוע הגייה לא מדויקת של האות i כל כך נפוצה? 

כי לאות i יש למעשה 3 צלילים. היא תופסת לעיתים קרובות מאוד צליל שבה האות מתארכת ונשמעת כמו אִי ee. 

מתי זה קורה? כאשר i מצטרפת לאותיות  ng או nk.

INK  /  ING

דוגמאות בהן האות i נשמעת כמו אִי ee:

finger ring king thing 

drink link think

הסיבה המשמעותית ביותר לנוכחותו של מבטא זר באנגלית היא הגייה הכבדה והארוכה (ee) של האות i במילים בהם היא צריכה להיות רכה וקצרה (אְ).

>> סיבה נוספת להגייה הכבדה של ה-i נעוצה בחוסר השימוש שלה בשפה העברית, אשר בה אין כמעט i רכה, זהו צליל מאוד נדיר. א׳ עם שווא (אְ) בדרך כלל נחטפת והופכת לצליל ארוך, הַשְׁווּ למשל טִאְטֵא לעומת טִאֲטֵא.

יש שפות, כמו למשל השפה הרוסית, בהן אין בכלל i רכה.

שימו לב כי כשהאות i נהגית ברַכּוּת היא גם מאפשרת הֲגִיָּה קלה יותר של ה -R העגולה, כמו במילים: circle first Sir.


לסיכום: אם תרצו להתאמץ מעט ולאמץ לכם מבטא הדומה ל״סטנדרט״, הקדישו תשומת לב רבה להיגוי של האות i, וכך תבטאו winner – מנצח, לא כמו wiener – נקניק. 


אתר בו תוכלו להאזין למבטאים שונים באנגלית: